strongs_greek's Dictionary Number: [ἀπὸ]
575
1 Original Word: 575
2 Word Origin: ἀπό
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: apo
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: apo'
7 Strong's Definition: a primary particle
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [ἀπὸ]
213
1 Original Word: ἀπὸ
2 Word Origin: απο
3 Transliterated Word: apo
4 TDNT/TWOT Entry: ἈΠῸ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: X here after ago at because of be/X here after ago at because of be/ἈΠῸ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [ἀπὸ]
575
1 Original Word: ἀπό
2 Word Origin: a primary particle
3 Transliterated Word: apo
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: apo'
6 Part of Speech:
- of separation
- of local separation, after verbs of motion from a place i.e. of departing, of fleeing, ...
- of separation of a part from the whole
- where of a whole some part is taken
- of any kind of separation of one thing from another by which the union or fellowship of the two is destroyed
- of a state of separation, that is of distance
- physical, of distance of place
- temporal, of distance of time
- of origin
- of the place whence anything is, comes, befalls, is taken
- of origin of a cause
7 Strong's Definition: a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.
8 Definition:
9 English: X here-)after, ago, at, because of, be..
0 Usage: (X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with
Letter of Jeremiah 1:38 τοῖς ἀπὸ τοῦ ὄρους λίθοις ὡμοιωμένοι εἰσὶν τὰ ξύλινα καὶ τὰ περίχρυσα καὶ τὰ περιάργυρα οἱ δῆ θεραπεύοντες αὐτὰ καταισχυνθήσονται
tois apo tou orous lithois homoiomenoi eisin ta xylina kai ta perichrysa kai ta periargyra hoi de therapeuontes auta kataischynthesontaiLetter of Jeremiah 1 38
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? ἀπὸ
apo X here after ago at because of be/X here after ago at because of be/ἈΠῸ/ Apuleius-apo/Apuleius-apo/ap-apo/apo-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠῸ/ΑΠΟ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? ὄρους
orous term-ys/term-ys/oro-ys/ys-oro/term/term/Oromo/serum/ridge/floor/story/sierra/storey/orogeny/ceiling/landmark/orogenic/orography/tableland/orogenesis/ὌΡΟΥΣ/ term-rous/terme-rous/oro-rous/rous-oro/term/terme/תנאי/term/terme/floor/story/storey/étage/Stockwerk/Stock/kat/serum/sérum/terminological/terminologique/ὌΡΟΥΣ/ΟΡΟΥΣ/ ? λίθοις
lithois pave-is/paved-is/litho-is/is-litho/pave/paved/cobble/masonry/cobbled/stonework/Lithuania/Lithuanian/lithograph/Lithuanian/Lithuanian/lithography/lithosphere/lithospheric/lithographer/stone plinth/ΛΊΘΟΙΣ/ Lithuania-ithois/Litva-ithois/litho-ithois/ithois-litho/Lithuania/Litva/Lituania/Lituanie/Litauen/Litauen/ליטא/Leedu/Litovio/Lituania/Lituania/Lituania/Lituània/Litva/Lituania/Lietuva/ΛΊΘΟΙΣ/ΛΙΘΟΙΣ/ ? ὡμοιωμένοι
homoiomenoi raw-iomenoi/adobe-iomenoi/homo-iomenoi/iomenoi-homo/raw/adobe/scapula/shoulder/shoulder blade/related to shoulder blade/ὩΜΟΙΩΜΈΝΟΙ/ cruauté-enoi/shoulder-enoi/homo-enoi/enoi-homo/cruauté/shoulder/épaule/Schulter/bark/adobe/adobe/Lehmziegel/adobe/adobe/savitiili/scapula/shoulder blade/omoplate/schiena/łopatka/ὩΜΟΙΩΜΈΝΟΙ/ΩΜΟΙΩΜΕΝΟΙ/ ? εἰσὶν
eisin agree are be dure X is were-n/eisi-n//agree are be dure X is were/ΕἸΣΙΝ/ ticket-n/eisi-n/n-eisi/ticket/ΕἸΣΙΝ/ΕΙΣΙΝ/ ? τὰ
ta ? ξύλινα
xylina wood-a/wooden-a/xylin-a/a-xylin/wood/wooden/wooden language/ΞΎΛΙΝΑ/ wooden-xylina/wood-xylina/xylin-xylina/xylina-xylin/wooden/wood/bois/hölzern/madera/drewniany/wooden language/langue de bois/Betonsprache/langue de bois/ΞΎΛΙΝΑ/ΞΥΛΙΝΑ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὰ
ta ? περίχρυσα
perichrysa there about above against at on b-chrysa/peri-chrysa//there about above against at on b/ΠΕΡΊΧΡΥΣΑ/ exurb-rysa/suburb-rysa/perich-rysa/rysa-perich/exurb/suburb/barrio/fringes/environs/suburbia/purlieus/boomburb/faubourg/banlieue/vicinity/outskirts/conurbation/bedroom area/commuter belt/garden suburb/ΠΕΡΊΧΡΥΣΑ/ΠΕΡΙΧΡΥΣΑ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὰ
ta ? περιάργυρα
periargyra there about above against at on b-argyra/peri-argyra//there about above against at on b/ΠΕΡΙΆΡΓΥΡΑ/ amulet-rgyra/roaming-rgyra/peria-rgyra/rgyra-peria/amulet/roaming/talisman/periapsis/ΠΕΡΙΆΡΓΥΡΑ/ΠΕΡΙΑΡΓΥΡΑ/ ? οἱ
hoi ? δῆ
de ? θεραπεύοντες
therapeuontes heal-ontes/curable-ontes/therapeu-ontes/ontes-therapeu/heal/curable/treatable/ΘΕΡΑΠΕΎΟΝΤΕΣ/ thérapeute-peuontes/terapeuta-peuontes/therapeu-peuontes/peuontes-therapeu/thérapeute/terapeuta/terapeutka/heal/curar/sanar/thérapeutique/treatable/curable/thérapeute/ΘΕΡΑΠΕΎΟΝΤΕΣ/ΘΕΡΑΠΕΥΟΝΤΕΣ/ ? αὐτὰ
auta it-a/he-a/aut-a/a-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤᾺ/ empire-auta/empire-auta/aut-auta/auta-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤᾺ/ΑυΤΑ/ ? καταισχυνθήσονται
kataischynthesontai about according as to after again-ischynthesontai/kata-ischynthesontai//about according as to after again/ΚΑΤΑΙΣΧΥΝΘΉΣΟΝΤΑΙ/ storm-schynthesontai/sweaty-schynthesontai/katai-schynthesontai/schynthesontai-katai/storm/sweaty/shower/douche/flurry/sprinkling/handshower/fountain syringe/ΚΑΤΑΙΣΧΥΝΘΉΣΟΝΤΑΙ/ΚΑΤΑΙΣΧΥΝΘΗΣΟΝΤΑΙ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame